vero schreef :
Voor de Nederlanders die niet zo goed zijn in de taal van Molière: het gaat hier over ligplaatsen en moorings die door buitenlanders worden gehuurd.
Heeft niets met bezoekers te maken die in Frankrijk op doortocht zijn.
MVG
Een Belgische die de taal van Molière wel degelijk beheerst.
Lastig he dat Frans
Groet van een Nederlander die de taal van Molière blojkbaar beter beheerst dan een (Franstalige?) Belgische...
Die kaart van Frankrijk zie je goed de gebieden, alleen de meeste gebieden hebben niet veel moorings, Corsica heeft relatief de meeste seizoen moorings in beschermde gebieden.
Zo heeft mijn zeilgebied in Frankrijk een natuurgebied : Banc d'Arguin, maar geen moorings daar.. Die heb ik ook niet nodig omdat ik zo het strand op zeil met de cat.