Kreeg deze email binnen. Nou is vertalen niet helemaal(helemaal niet) mijn ding, dus wie wil/kan??
Hi all,
Hallo
We are done with the English manuals for the upcoming "o-charts" plugin that unifies and replaces oeSENC and oeRNC plugins.
We zijn gereed met de Engelse instructie voor de komende plugin voor komende "o-charts" plugin die de Oesenc en OeRNC plugins samenvoegd. (Opm: plugins ENC en Rasterkaarten)
This time we are using a new strategy to improve the integration in Crowdin and make sure existing translations are respected when there are changes in sources.
Op dit moment gebruiken we een nieuwe strategie om de integratie in Crowdin te verbeteren en om zeker te stellen dat bestaande vertalingen worden gerespecteerd als er aanpassingen plaats vinden in de bronbestanden.
In the root folder of the OpenCPN project on Crowdin you will see a single file to translate: "o-charts.org.json" which contains sources for all this content:
In de root map van het OpenCPN project in Crowdin zult u een enkele file zien om te vertalen:
"o-charts.org.json" die de bronbestanden bevat voor de hele inhoud.
-
https://o-charts.org/index.html
-
https://o-charts.org/manuals/
The text has been formatted in plain paragraphs to facilitate the translation sacrificing some styles such as bold, italics and links.
De tekst is geformatteerd in eenvoudige paragraafs om de vertaling aan te passen met enige stijlen zoals, dikgedrukt, schuingedrukt en linken.
We have tried to be clear and very concise.
We hebben geprobeerd om het helder en beknopt te houden.
Translations will be built automatically every day so you will be able to check your work in the links above.
Vertalingen worden elke dag opnieuw pgebouwd, zodat u uw werk in de voorgaande links kunt controleren.
We expect to publish and start the transition from oeSENC/oeRNC to "o-charts" plugin in January 2022.
Wij verwachten de start van de omzetting van oeSenc/oeRNC naar "o-charts" in Januari 2022.
Thanks!
Roberto