Welkom  

   

Mijn Menu  

   

What's Up  

za mei 18 @12:00AM
ZF Pinkstertrip 2024
   

Wedstrijd  

Geen evenementen
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
Welkom, Gasten

Onderwerp: Nederlandsche termen voor anglospraak

Nederlandsche termen voor anglospraak 01 juli 2022 23:29 #1404109

Dat “Biels” is denk ik niets meer dan het onjuist uitspreken van het woord “bilge”. Ik zal deze jongen, nu veertiger met boot, eens vragen. Dikdoenerij is wel het laatste wat in mij opkomt bij deze persoon.

“Bilge” is ook geen van origine Nederlands woord natuurlijk; het komt van het Engelse “Bulge”, het bolvormige deel van de bodem en top van een cilindrische destillatiekolom. Bij tankwagens zie je dit ook vaak; niet zuiver rond daar meestal…

Iets met “buik” zijn associaties die in mij opkomen. Mijn woonschip heeft geen buik, die heeft een “vlak”. Als daar bilgewater op staat, moeten we dat dan “vlakwater” ofzo noemen!? Vlakvet bestaat ook, namelijk.

Wat een onzinnig gebeuren, dat hernoemen van normale ingeburgerde woorden/vakjargon. Hoe zou een computer moeten heten?
Laatst bewerkt: 01 juli 2022 23:31 door Nachtvlinder.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 01 juli 2022 23:51 #1404110

  • ReneK
  • ReneK's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 4337
Nachtvlinder schreef :
. Hoe zou een computer moeten heten?

I’m het Zuid-Afrikaans is een home computer een ‘thuis rekenaar’ ;)
www.svbluepearl.com

Inmiddels hebben we Kroatië verlaten en zijn we (weer) onderweg globaal richting Nieuw Zeeland ;)
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 02 juli 2022 06:41 #1404118

[quote="Nachtvlinder"

het komt van het Engelse “Bulge”, het bolvormige deel van de bodem en top van een cilindrische destillatiekolom. Bij tankwagens zie je dit ook vaak; niet zuiver rond daar meestal…

[/quote]

Die dingen zijn er in vele vormen en ik ke ze bijna aallemaal maar van de benaming "bulge" heb ik nog nooit gehoord, ook niet in Engelstalige landen . In mijn woodenboek Engels-Nederlands wordt het vertaald met "uitstulping" en als ik ermee google :laugh: www.google.com/search?q=bulge&...229&bih=561&dpr=1.56
In feite allemaal de uiteinden van drukvaten . Maar ook voor tuinvuren of barbeques worden ze veel "misbruikt" .
Hier de verschillende soorten voor dit soort toepassingen :
en.wikipedia.org/wiki/Head_(vessel)
Ad
Laatst bewerkt: 02 juli 2022 06:43 door Yellow Boat.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 02 juli 2022 08:06 #1404129

  • Doejong
  • Doejong's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 2181
Ach, dit is zo'n "tongue in cheek" onderwerp. (Is daar een Nederlandse vertaling voor?) Niet te serieus nemen. Wel leuk om mijn NL woordenschat nog wat uit te breiden. Of nieuwe te bedenken. Vanghuik ga ik er in houden.
Verder ben ik al lang geen veertiger meer.

Nog eentje: het onderdeel dat tussen het onderste grootschootblok en de overloop zit en heen en weer kan gaan is in mijn woordenboek de traveler. Is daar een Nederlandse term voor?
Jan
Hallberg-Rassy 312
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 02 juli 2022 08:09 #1404131

  • Knoet
  • Knoet's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 2115
Overloopkar / overloopwagen?
Bert
Spækhugger
Laatst bewerkt: 02 juli 2022 08:12 door Knoet.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 02 juli 2022 08:15 #1404133

  • PvO
  • PvO's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 5171
Ik zou zeggen, reiziger.
Of, omdat de traveler alleen maar heen en weer gaat, pontje of veer.
Iedereen heeft dezelfde wind, maar niet dezelfde zeilen
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 02 juli 2022 08:23 #1404134

PvO schreef :
Ik zou zeggen, reiziger.
Of, omdat de traveler alleen maar heen en weer gaat, pontje of veer.

"Heen en Weer".......Heen en Weer" :lol: :lol:
Gert
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 02 juli 2022 08:36 #1404136

  • DavidS
  • DavidS's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 3298
ironman schreef :
Mi Dushi schreef :
En wat hebben kappers daar nu weer mee te maken?

Nou, mijn kapper heeft heel toevallig infuckers in zijn oorlellen maar dat heb ik hem nog niet durven zeggen. Ik ben een beetje onzeker over wat me dan te gebeuren staat.

Als je je ook door hem laat scheren na een kapbeurt, kan ik je gedachtengang volgen.
"Life is too short to own an ugly boat"
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 02 juli 2022 17:58 #1404218

  • ilCigno
  • ilCigno's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 17716
:laugh:
Timo
Compromis 888 'il Cigno'
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 02 juli 2022 19:01 #1404229

  • Calidris
  • Calidris's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 27141
ironman schreef :
Mi Dushi schreef :
En wat hebben kappers daar nu weer mee te maken?

Nou, mijn kapper heeft heel toevallig infuckers in zijn oorlellen maar dat heb ik hem nog niet durven zeggen. Ik ben een beetje onzeker over wat me dan te gebeuren staat.

Dat heet toch een gouden kontkruiper?
Of stond die nou op sommige aken op de mast?? :unsure:
ZF informatie kanaal Telegram: t.me/zeilersforum
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 02 juli 2022 19:04 #1404230

  • ilCigno
  • ilCigno's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 17716
Wat nog wel een uitdaging wordt is om een goede Nederlandse vertaling te vinden van het Engelse 'mast'. Voor wie het wil weten, uit te spreken als "mhuast". Vertaald iets van zeilpaal of zo? :unsure:
Timo
Compromis 888 'il Cigno'
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 02 juli 2022 19:30 #1404237

  • Doejong
  • Doejong's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 2181
We kunnen het terug lenen van de Russen, die het ooit van ons gepikt hebben: мачта (matsjta).
Jan
Hallberg-Rassy 312
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 05:38 #1404266

  • Mischief
  • Mischief's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 1705
Hehe we beginnen het te begrijpen.
Zou je met een infucker je zeil niet gewoon binnen naaien, of wippen? En zo’n traveller een migrant?
Winner 1010 (NED 7855 Slartibartfast)
Piraat, Vaurien, Schakel, Windglider, Etap 22i, Roxane, Lamoille, Vajda, RED & Lightboardcorp SUP.
....Ligplaats Sint Annaland
Laatst bewerkt: 03 juli 2022 05:44 door Mischief.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 05:51 #1404267

ilCigno schreef :
Wat nog wel een uitdaging wordt is om een goede Nederlandse vertaling te vinden van het Engelse 'mast'. Voor wie het wil weten, uit te spreken als "mhuast". Vertaald iets van zeilpaal of zo? :unsure:

Ho, ho, je moet het niet omdraaien! Mast hebben ze van ons geleend, dus die moeten ze terug geven.
Laat ze hun eigen maar gebruiken: sail pole of zo.
Hans Fix, Feeling 29DI
Met elektrische hulpmotor.
hansfix.nl/electric/
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 08:13 #1404306

Wat is de Nederlandse term voor monkey balls?
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 08:14 #1404308

boarderbas schreef :
Wat is de Nederlandse term voor monkey balls?

Wadloper???


UUUhhh..............sorry hoor.
Was er uit voor ik er erg in had. :lol: :lol:
Gert
Laatst bewerkt: 03 juli 2022 08:15 door FriendlySailor.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 08:20 #1404311

  • JRomkes
  • JRomkes's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 5012
It Paradyske schreef :
ilCigno schreef :
Wat nog wel een uitdaging wordt is om een goede Nederlandse vertaling te vinden van het Engelse 'mast'. Voor wie het wil weten, uit te spreken als "mhuast". Vertaald iets van zeilpaal of zo? :unsure:

Ho, ho, je moet het niet omdraaien! Mast hebben ze van ons geleend, dus die moeten ze terug geven.
Laat ze hun eigen maar gebruiken: sail pole of zo.

Yacht komt ook van jacht, als ,e dan toch bezig zijn... :whistle:
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 08:36 #1404319

Ik kan mij niet geheel aan de indruk ontrekken dat in kringen van wedstrijdzeilers het gebruik van engelse termen ook bedoelld is om zich te onderscheiden van het gewone klootjes (bootjes)-volk. Ze proberen dat af te nemen wordt niet gewaardeerd. :) Ook de watersportbranche is gebaat bij engelstalige namen voor onderdelen die vaak gekoppeld zijn aan hogere prijzen.
Laatst bewerkt: 03 juli 2022 08:36 door Herman Hartman.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 08:42 #1404320

  • ironman
  • ironman's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 1244
boarderbas schreef :
Wat is de Nederlandse term voor monkey balls?

Apenkloot of apenvuist.
geloof niet alles wat je denkt
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 08:52 #1404323

Ja Ironman, als het leven zo makkelijk was...

Een apenkloot is een volstrekt ander ding...
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 10:04 #1404335

  • ironman
  • ironman's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 1244
Nou ik ben reuzebenieuwd waar ik ingetrapt ben ;-)

Gepost met de officiële Zeilersforum-app
geloof niet alles wat je denkt
Laatst bewerkt: 03 juli 2022 14:48 door ironman.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 10:09 #1404337

  • Doejong
  • Doejong's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 2181
Mischief schreef :
Hehe we beginnen het te begrijpen.
Zou je met een infucker je zeil niet gewoon binnen naaien, of wippen? En zo’n traveller een migrant?
Migrant ben ik voor, zelf migrant zijnde.
Infucker is binnenwipper, dus.
Jan
Hallberg-Rassy 312
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 12:29 #1404375

  • ilCigno
  • ilCigno's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 17716
De Nederlandse vertaling voor infucker is natuurlijk gewoon barber hauler.
Timo
Compromis 888 'il Cigno'
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 13:14 #1404392

  • Mischief
  • Mischief's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 1705
Barbierhuiler?
Winner 1010 (NED 7855 Slartibartfast)
Piraat, Vaurien, Schakel, Windglider, Etap 22i, Roxane, Lamoille, Vajda, RED & Lightboardcorp SUP.
....Ligplaats Sint Annaland
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Nederlandsche termen voor anglospraak 03 juli 2022 14:59 #1404425

  • Calidris
  • Calidris's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 27141
Herman Hartman schreef :
Ik kan mij niet geheel aan de indruk ontrekken dat in kringen van wedstrijdzeilers het gebruik van engelse termen ook bedoelld is om zich te onderscheiden van het gewone klootjes (bootjes)-volk. Ze proberen dat af te nemen wordt niet gewaardeerd. :) Ook de watersportbranche is gebaat bij engelstalige namen voor onderdelen die vaak gekoppeld zijn aan hogere prijzen.

+1
ZF informatie kanaal Telegram: t.me/zeilersforum
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.346 seconden
Gemaakt door Kunena
   
   
   
   
© Zeilersforum.nl