Welkom  

   

Mijn Menu  

   

What's Up  

Geen evenementen
   

Wedstrijd  

Geen evenementen
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
Welkom, Gasten

Onderwerp: Nederlandse woord voor waypoint

Re: Nederlandse woord voor waypoint 07 jan 2014 22:01 #474016

  • koko
  • koko's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 15781
Ik blijf even hangen op routepunt.

En voor Enter op Bevestigen.

Wat zeggen de fransen er eigenlijk van?
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 07 jan 2014 22:03 #474018

  • Fly-Tour
  • Fly-Tour's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 5857
@il Cigno.

Ook.
Dus ja........

Maar ik weet het, al zeilend moet je ze nastreven, want volgen gaat vaak niet :lol:
Mijn favorieten:
Een verwittigd man is er twéé waard.
Reken niet op geld of goed dat men nog ontvangen moet, want gewis, de rekening is mis.
Gereed geld dingt scherp.
Geen slapende honden wakker maken.
Laatst bewerkt: 07 jan 2014 22:04 door Fly-Tour.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 07 jan 2014 22:07 #474021

  • ilCigno
  • ilCigno's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 18114
koko schreef :
Wat zeggen de fransen er eigenlijk van?
Die hebben natuurlijk het prachtige repère de balisage* waarmee direct duidelijk is voor de internationale crew wat de bedoelding is.

* volgens google translate
Timo
Compromis 888 'il Cigno'
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 07 jan 2014 22:08 #474022

hangt van de plannen af he, ik ga volgende week eerst ongeveer 700 mijl zw, dan daarna nog 1800 mijl west met een beetje noord erin. dus twee WP s. eerder , jaren geleden, onderweg naar brazilie zat ik op het midden van de oceaan er 25 mijl naast, moest ik een halve graad noordelijker sturen. het is allemaal heel relatief.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 07 jan 2014 22:22 #474023

De bearing naar een waypoint is, dacht ik, altijd via een grootcirkel.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 07 jan 2014 22:26 #474024

waarom nu weer een punt in plaats van een streep of een krul of in ons geval een waywave
groet Erik

kijk ook eens op www.notre-ami.blogspot.com

ALS JE GEEN ZIN MEER HEBT, KUN JE ER GEEN PUNT ACHTER ZETTEN

STEEL NIET!!!! DE OVERHEID DULD GEEN CONCURENTIE!
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 07 jan 2014 22:28 #474025

jaaph schreef :
De bearing naar een waypoint is, dacht ik, altijd via een grootcirkel.

klopt, die heb ik ook op de kaart, overzeiler staan, maar voor de "plotter" note boekje moet ik er een paar wp inzetten om een ongeveer route uit te plotten. nu zal onderweg dat note dingetje weinig aanstaan, geen scheepvaart dan ook geen noodzaak van de ais ontvanger. route wordt op de kaart getekend.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 07:46 #474055

  • BartWNL
  • BartWNL's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 820
bearing is engels voor peiling

en het hangt er nogal vanaf waarmee je peilt en hoe dat apparaat ingesteld is of dat een grootcirkel of een loxodroom is.
normaal is een loxodroom. tenzij je via je gps ingesteld heb dat die een grootcirkel koers moet aangeven, maar daar heb je eigenlijk alleen wat aan als je de oceaan oversteekt.

op de 'gewone' mercator kaart is een koerslijntje een loxodroom in iedergeval.


Volgens wikipedia zeggen de Fransen: "point de cheminement"
maar aangezien mijn Frans niet verder gaat dan "je ne parler pa France" kom ik daar niet echt verder mee.

Bart
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 07:56 #474060

  • Proost
  • Proost's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 10716
Bearing is ook nog Engels voor lager, hè. En daar zijn ook nog eens heel veel soorten van.
Als je maar geniet!
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 08:28 #474066

  • Spieboom
  • Spieboom's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 639
Een waypoint is een markering (-spunt)
Daar heb ik er veel van in mijn GPS.
Als ik een markeringspunt gebruik in een route, wordt het een routepunt.
Laatst bewerkt: 08 jan 2014 08:31 door Spieboom.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 08:41 #474069

Faran schreef :
Ben ik toch weer blij met m'n kompas en papieren kaart. :silly:

En hoe noem je dan die kruisjes die je op die papieren jkaart zet om de route aan te geven? :huh: :laugh:
Ad
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 08:45 #474071

Yellow Boat schreef :
Faran schreef :
Ben ik toch weer blij met m'n kompas en papieren kaart. :silly:

En hoe noem je dan die kruisjes die je op die papieren jkaart zet om de route aan te geven? :huh: :laugh:
Ad
Posities ?
Henny (Team Zeilersforum.nl)

It is when you are riding out your first gale in a boat you have built yourself that you wonder about some of the doubtful workmanship that went into her - John Guzzwell

www.fram.nl
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 08:45 #474072

Baasklusje schreef :
waypoint:
een weg op het water is een rak, loopt tussen herkenbare punten.

Rakpunt dus?

Dan geldt dat alleen voor zeilschepen want ik heb nog nooit een motorboot een aandewinds rak zien varen.
Trouwens, een lijn naar een waypoint hoeft geen rak te zijn. Als het niet bezeild is hebben de rakken nog maar beperkt wat met dat waypoint te maken ( behalve gemiddeld dan).
Ad
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 08:47 #474073

  • BartWNL
  • BartWNL's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 820
Noballast schreef :
Yellow Boat schreef :
Faran schreef :
Ben ik toch weer blij met m'n kompas en papieren kaart. :silly:

En hoe noem je dan die kruisjes die je op die papieren jkaart zet om de route aan te geven? :huh: :laugh:
Ad
Posities ?

posities zijn toch die kruisjes waar je al geweest bent?
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 09:04 #474076

  • equator2
  • equator2's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 145
Spieboom schreef :
Een waypoint is een markering (-spunt)
Daar heb ik er veel van in mijn GPS.
Als ik een markeringspunt gebruik in een route, wordt het een routepunt.

En zo is het!
De term markeringspunt dekt zo ook de hoedanigheid van een te vermijden punt (scheepswrak oid) Dan is het zeg maar een NoWaypint :)
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 09:11 #474079

BartWNL schreef :
Noballast schreef :
Yellow Boat schreef :
Faran schreef :
Ben ik toch weer blij met m'n kompas en papieren kaart. :silly:

En hoe noem je dan die kruisjes die je op die papieren jkaart zet om de route aan te geven? :huh: :laugh:
Ad
Posities ?

posities zijn toch die kruisjes waar je al geweest bent?

En "positie"kan ook slaan op een boei of een punt op de wal of.... een waypoint!
Positie is gewoon niks anders dan een plaats op de kaart(behalve soms bij vrouwen dan :huh: :lol: ).
Zet jij geen kruisje (of een ander symbooltje) waar je naartoe wilt en daarna een koerslijn om met deviatie en co. de kompaskoers te kunnen bepalen bepalen :huh:
Dat doet een gps of plotter gewoon precies hetzelfde hoor.
Ad
Laatst bewerkt: 08 jan 2014 09:13 door Yellow Boat.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 09:21 #474083

BartWNL schreef :
bearing is engels voor peiling

en het hangt er nogal vanaf waarmee je peilt en hoe dat apparaat ingesteld is of dat een grootcirkel of een loxodroom is.
normaal is een loxodroom. tenzij je via je gps ingesteld heb dat die een grootcirkel koers moet aangeven, maar daar heb je eigenlijk alleen wat aan als je de oceaan oversteekt.

op de 'gewone' mercator kaart is een koerslijntje een loxodroom in iedergeval.


Volgens wikipedia zeggen de Fransen: "point de cheminement"
maar aangezien mijn Frans niet verder gaat dan "je ne parler pa France" kom ik daar niet echt verder mee.

Bart

alle gps'en die ik heb gezien geven een btw via grootcirkel.
heel makkelijk te controleren.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 10:07 #474097

  • TomD
  • TomD's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 337
Zo'n ingewikkeld probleem moet je filosofisch benaderen. :woohoo:
Taalkundig gezien kun je twee kanten op: purisme of pragmatisme. Purisme is vreemde woorden (vaak nogal krampachtig) vertalen en in de eigen taal invoeren. Zie het Vlaams, hefschroefvliegtuig, etc., maar ook het Frans en andere talen kunnen er wat van. Pragmatisch is dat de leidende taal het woord levert. In veel gevallen hebben nieuwe woorden te maken met technologische ontwikkelingen die uit een andere cultuur of een ander land komen. Voorbeeldje uit het Iers Gaelic. Men noemt officiel de fiets een "rothar", wat zoiets als "wiel-apparaat" betekend. Maar de Iers sprekende Ieren noemen het al sinds jaar en dag Bycicle. Grappig is wel dat dat vreemde woord onderhevig wordt aan Ierse taalregels en verbuiging, dus het is echt opgenomen.

Dus puristisch wordt het een van de constructies van hierboven, en pragmatisch is het gewoon waypoint. Vanuit de evolutie van talen is dat laatste logisch, en er is niets mis mee. De technologische ontwikkelingen komen al 100 jaar uit het Engels, daarvoor was het een paar honderd jaar Frans (en Duits voor veel literaire zaken), en daarvoor een dikke 1000 jaar Latijn. It is the way of languages.
Je ziet dat een woord echt ingeburgerd is als het verbogen wordt volgens de regels van de nieuwe taal. Bijvoorbeeld iets "liken" op facebook. Engels woord, Nederlandse verbuiging. Is in mijn optiek gewoon een Nederlands woord geworden.

Grt Tom.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 10:13 #474099

  • Solo
  • Solo's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 1736
De opmerkingen van TomD zijn theoretisch volstrekt juist, en slaan de spijker op de kop. Toch geef ik zeker waar het Engelse woorden betreft de voorkeur aan de puristische benadering. Stootwi(e)l of stootkussen i.p.v. fender, routepunt in plaats van waypoint, navigatiesysteem in plaats van plotter etc.

We hebben niet voor niets vier zeeoorlogen tegen die Engelsen gevoerd.
Navigare necesse est, vivere non est necesse
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 10:20 #474102

  • Albert 45
  • Albert 45's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker
  • Berichten: 12586
Solo schreef :

We hebben niet voor niets vier zeeoorlogen tegen die Engelsen gevoerd.
Ja, en nóg lullen ze daar geen Hollands.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 11:10 #474110

Yellow Boat schreef :
Als het niet bezeild is hebben de rakken nog maar beperkt wat met dat waypoint te maken

en wat dacht je van het in de windse rak?
"You means de Womens' Libromatium Movenint done created de uncontrollable urgement to play dingle-dangle-dingle wit de personal requipment of yo own gender?" Zappa, Thing Fish
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 11:17 #474113

Albert 45 schreef :
Solo schreef :

We hebben niet voor niets vier zeeoorlogen tegen die Engelsen gevoerd.
Ja, en nóg lullen ze daar geen Hollands.

Er zijn anders best wat Nederlandse woorden in het Engels terecht gekomen. Wat dacht je van "yacht"? (jacht).

Zie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_Nederlandse_leenwoorden_in_het_Amerikaans-Engels
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 11:32 #474123

En er zijn er zo nog veeel meer:
www.languagelab.nl/stijlgids/N...oorden-in-het-Engels

Eigenlijk raar dat het Engels zo'n beetje de wereldtaal is geworden ( behalve voor de Fransen en de Duitsers dan :laugh: ).
Nederland was toch al eerder dan Engeland de zeevarende natie.
En is niet New York ooit als Nieuw Amsterdam door een Nederlander gesticht?
Zelfs in zuid Afrika zijn ze grotendeels "van ons geloof afgevallen".
Ad
Laatst bewerkt: 08 jan 2014 11:32 door Yellow Boat.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 11:36 #474126

Yellow Boat schreef :
En er zijn er zo nog veeel meer:
www.languagelab.nl/stijlgids/N...oorden-in-het-Engels

Eigenlijk raar dat het Engels zo'n beetje de wereldtaal is geworden ( behalve voor de Fransen en de Duitsers dan :laugh: ).
Nederland was toch al eerder dan Engeland de zeevarende natie.
En is niet New York ooit als Nieuw Amsterdam door een Nederlander gesticht?
Zelfs in zuid Afrika zijn ze grotendeels "van ons geloof afgevallen".
Ad

Moet je even dit artikel lezen. Daarin wordt aangetoond dat Nederlands eigenlijk de oudste taal van de wereld is, en dat Engels ervan afgeleid is...;-)

Bart
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re: Nederlandse woord voor waypoint 08 jan 2014 11:45 #474131

Smooth Operator schreef :
Albert 45 schreef :
Solo schreef :

We hebben niet voor niets vier zeeoorlogen tegen die Engelsen gevoerd.
Ja, en nóg lullen ze daar geen Hollands.

Er zijn anders best wat Nederlandse woorden in het Engels terecht gekomen. Wat dacht je van "yacht"? (jacht).

Zie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_Nederlandse_leenwoorden_in_het_Amerikaans-Engels

Nou ja , over de herkomst van "jacht" en "yacht" bestaat nogal wat meningsverschil getuige deze website:
www.etymologiebank.nl/trefwoord/jacht
Ad
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.190 seconden
Gemaakt door Kunena
   
   
   
   
© Zeilersforum.nl